望夫词二首

何事经年断书信,愁闻远客说风波。 西家还有望夫伴,一种泪痕儿最多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 经年:一年或一年以上。
  • 断书信:书信中断,指没有收到书信。
  • 远客:远方的客人。
  • 风波:比喻世事的变幻和人生的波折。
  • 西家:指邻居家。
  • 望夫伴:指同样在等待丈夫归来的女性。
  • 一种:同样。

翻译

为何一年多来书信断绝,我忧愁地听远方的客人说起世事的变幻。 邻居家也有等待丈夫归来的女子,我们俩的泪痕一样多。

赏析

这首作品表达了女子对久无音信的丈夫的深切思念和忧虑。诗中,“经年断书信”直接点出了时间的漫长和信息的缺失,而“愁闻远客说风波”则通过远客的口述,间接描绘了外界的不安定,增加了女子的忧虑。后两句通过对邻居家同样等待丈夫归来的女子的描写,展现了女子们共同的悲伤和无奈,泪痕的“最多”更是强调了她们情感的深重。整首诗语言简练,情感真挚,通过对比和细节描写,深刻表达了等待中的女子内心的苦楚和期盼。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文