经桃花夫人庙

谁能枉驾入荒榛,随例形相土木身。 不及连山种桃树,花开犹得识夫人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枉驾:屈尊相访。
  • 荒榛:荒芜的丛林。
  • 随例:依照惯例。
  • 形相:外貌,这里指庙中的塑像。
  • 土木身:指用泥土和木材制成的塑像。
  • 连山:连绵的山脉。
  • 识夫人:指桃花夫人的故事或传说。

翻译

有谁会屈尊来到这荒芜的丛林中,只是依照惯例去观看那些泥土和木材制成的塑像呢? 还不如在连绵的山脉中种下桃树,当桃花盛开时,还能通过花儿来了解桃花夫人的故事。

赏析

这首诗通过对桃花夫人庙的描写,表达了诗人对于传统庙宇的淡漠态度,以及对自然与传说的向往。诗中“枉驾入荒榛”和“随例形相土木身”描绘了庙宇的荒凉和塑像的平凡,而“不及连山种桃树,花开犹得识夫人”则展现了诗人对于自然美景和传说故事的偏爱。诗人通过对比,传达了一种超脱物质形态,追求精神与自然相融合的情感。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文