(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 览镜:照镜子。
- 玉容:美丽的容貌,这里指佳人的容貌。
- 良人:古代妻子对丈夫的称呼。
- 减却:减少了。
翻译
每次坐在梳妆台前看到自己的美丽容颜,今天早上的模样与昨天早上已经不同。丈夫一夜之间出门未归,佳人的面色似乎比桃花还要减少了一半的红润。
赏析
这首作品通过佳人照镜子的情景,细腻地描绘了女子因思念丈夫而容颜憔悴的变化。诗中“今朝不与昨朝同”一句,既表达了时间的流逝,也隐喻了女子心情的转变。后两句以桃花为喻,形象地展现了女子因思念而面色苍白,情感真挚动人。整首诗语言简练,意境深远,表达了女子对丈夫深切的思念之情。