送绝尘子归旧隐二首

班藤为杖草为衣,万壑千峰独自归。 纵令相忆谁相报,桂树岩边人信稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 班藤:用藤条编织的。
  • 纵令:即使。
  • 相报:告知,传达消息。
  • 桂树岩:地名,具体位置不详,可能指一个有桂树的岩石地貌。
  • 人信稀:人们很少有消息往来。

翻译

用藤条编织成拐杖,以草为衣,独自一人穿越万壑千峰回归旧隐之地。即使有人怀念我,又有谁能将这份思念传达给我呢?在那桂树环绕的岩石边,人们的消息往来稀少。

赏析

这首诗描绘了一位隐士独自归隐山林的情景,通过“班藤为杖草为衣”的简朴生活描绘,展现了隐士超脱尘世的生活态度。诗中“纵令相忆谁相报”一句,表达了隐士与世隔绝的孤独感,以及对远方思念的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超然物外、自得其乐的隐逸情怀。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文