桃源词二首

夭夭花里千家住,总为当时隐暴秦。 归去不论无旧识,子孙今亦是他人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夭夭(yāo yāo):形容花木茂盛的样子。
  • 隐暴秦:指躲避秦朝的暴政。
  • 归去:指回到原来的地方。
  • 旧识:旧时的相识,老朋友。
  • 今亦是他人:现在也成了外人。

翻译

千家万户居住在繁花盛开的地方,都是因为当时躲避秦朝的暴政。 回去的时候,不论是否还有旧时的相识,子孙们现在也成了外人。

赏析

这首诗通过描绘桃花源中的景象,反映了人们对暴政的逃避和对和平生活的向往。诗中“夭夭花里千家住”一句,以繁花盛开的景象象征着桃花源的宁静与美好。后两句则表达了诗人对归乡后可能面临的孤独和变迁的感慨,即使回到故地,也可能物是人非,旧识难寻,子孙也已成了外人,流露出一种淡淡的哀愁和对时光流转的无奈。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文