(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谩歌:轻慢地歌唱。
- 西飞燕:比喻离别的情人。
- 狂夫:古代女子对丈夫的谦称。
- 切梦刀:比喻风声如刀,切断梦境。
- 系肠线:比喻愁绪如线,缠绕心肠。
- 牛女星:即牛郎星和织女星,传说中每年七夕相会。
翻译
古人轻慢地歌唱着西飞的燕子,我已十年未见丈夫的面容。 半夜的风声如同切断梦境的刀,万般的愁绪化作缠绕心肠的线。 我所叹息的是,我连牛郎织女都不如,他们至少一年还能相见一次。
赏析
这首作品表达了女子对长期离别的丈夫的深切思念和无法相见的悲哀。诗中运用了“西飞燕”、“切梦刀”、“系肠线”等生动的比喻,形象地描绘了女子的孤独和愁苦。最后通过对比牛郎织女的相会,更加突出了女子的无奈和渴望。整首诗语言简练,情感真挚,展现了唐代女子的深情与哀怨。