少女词二首

娇羞不肯点新黄,踏过金钿出绣床。 信物无端寄谁去,等闲裁破锦鸳鸯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 新黄:指新涂的黄色妆饰。
  • 金钿(diàn):金制的花饰,古代妇女戴在头上的装饰品。
  • 绣床:绣花的床,这里指女子做针线活的地方。
  • 信物:作为凭证的物品。
  • 等闲:随意,无端。
  • 锦鸳鸯:绣有鸳鸯图案的锦缎。

翻译

她娇羞地不肯涂上新的黄色妆饰,轻盈地踏过金钿,从绣床边走出。 无缘无故,这作为信物的锦缎要寄给谁呢?随意地剪破了上面绣着的鸳鸯。

赏析

这首诗描绘了一位少女的娇羞与纯真。首句“娇羞不肯点新黄”,通过少女不愿涂妆的细节,表现了她的羞涩与自然美。后三句则通过少女的行为,如踏金钿、出绣床、裁破锦鸳鸯,展现了她的活泼与不羁。整首诗语言简练,意境清新,通过对少女日常行为的描写,传达出一种青春的气息和少女特有的情感状态。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文