晚春送王秀才游剡川

·
越山花去剡藤新,才子风光不厌春。 第一莫寻溪上路,可怜仙女爱迷人。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剡川:即剡溪,位于今浙江省嵊州市,是曹娥江上游的一段。
  • 剡藤:指剡溪特产的藤纸,这里可能指剡溪一带的植物。
  • 才子:指有才华的人,这里特指王秀才。
  • 风光:指景色。
  • 不厌春:不厌倦春天,即喜欢春天。
  • 第一:首先,最重要的。
  • 溪上:溪边。
  • 可怜:可爱。
  • 仙女:神话中的女性神仙,这里可能指美丽的女子。
  • 迷人:吸引人,使人着迷。

翻译

你将前往的越山,花儿正盛开在剡溪新绿的藤蔓上, 作为才子的你,定不会厌倦这春光无限。 但切记,最重要的,不要轻易踏上溪边的小路, 因为那里的美丽仙女,可爱得让人着迷,难以自拔。

赏析

这首诗是施肩吾送别王秀才去剡川的作品,诗中通过对越山春色的描绘,表达了对友人旅途的美好祝愿。同时,诗人以幽默的口吻提醒友人,溪边虽美,但仙女般的诱惑更是迷人,暗示友人要小心不要被美景所迷惑,保持清醒。整首诗语言简练,意境优美,既展现了春天的生机盎然,又透露出诗人对友人的深情厚意和一丝戏谑之情。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文