(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窈窕:形容女子文静而美好。
- 更衣:指换衣服,后也可借指更换帝王。
翻译
那秦地的长安城向来以女子的美貌著称,汉室中更换帝王也不算少。那美丽的女子邀请你在何处,在这青楼中痛苦的夜晚漫长难以知晓。长乐宫中的钟声暗暗传来,可怜那歌舞总是习惯性地相互催促。欢乐之事如今已变得寂寞,只有年年陵墓边的树木在哀叹。
赏析
这首诗描绘了长安城的景象和历史变迁。诗中通过“窈窕”的秦城女子、“更衣”的汉家,展现了历史的更迭与人事的变化。“红粉邀君”“青楼苦夜”营造出一种哀怨的氛围。“长乐宫中钟暗来”进一步增添了历史的沧桑感。结尾则突出了当年的欢娱不再,唯有陵树哀怜的凄凉情境。诗中通过对过去与现在的对比,表达出对时光流转、繁华不再的感慨与叹息。整体意境苍凉而深沉,富有历史的凝重感。