秋怀
幽苦日日甚,老力步步微。
常恐暂下床,至门不复归。
饥者重一食,寒者重一衣。
泛广岂无涘,恣行亦有随。
语中失次第,身外生疮痍。
桂蠹既潜朽,桂花损贞姿。
詈言一失香,千古闻臭词。
将死始前悔,前悔不可追。
哀哉轻薄行,终日与驷驰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽苦:深沉的苦难。
- 涘(sì):岸边。
- 次第:顺序,条理。
- 疮痍:创伤,比喻痛苦或灾难。
- 桂蠹:寄生在桂树上的虫。
- 詈言:责骂的话。
- 驷驰:四马并驰,比喻迅速。
翻译
我每天深陷于苦难之中,年老的力量也日渐衰微。常常担心一旦下床,走到门口就不再能回来。饥饿的人渴望一顿饭,寒冷的人渴望一件衣。虽然广阔的水面也有岸边,但放纵行走也会有跟随。言语中失去了条理,身体外遭受了创伤。桂树上的虫已经潜伏腐朽,桂花也因此损害了其贞洁的姿态。一旦责骂的话失去了香气,千古之后仍会闻到那臭名。在将死之前开始后悔,但后悔已无法追回。悲哀啊,轻率的行动,终日与四马并驰,迅速而不顾后果。
赏析
这首作品深刻描绘了诗人晚年的困境和内心的痛苦。通过“幽苦日日甚,老力步步微”的描绘,展现了诗人对生命衰微的无奈和对未来的恐惧。诗中“常恐暂下床,至门不复归”更是以生动的意象表达了诗人对死亡的预感和对生命的留恋。后文通过对“桂蠹”和“桂花”的比喻,暗示了美好事物的消逝和名声的败坏,进一步强化了诗人的悔恨之情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生命无常和世事变迁的深刻感悟。