张徐州席送岑秀才
振振芝兰步,升自君子堂。
泠泠松桂吟,生自楚客肠。
羁鸟无定栖,惊蓬在他乡。
去兹门馆闲,即彼道路长。
雨馀山川净,麦熟草木凉。
楚泪滴章句,京尘染衣裳。
赠君无馀佗,久要不可忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 振振:形容步履稳健。
- 芝兰:比喻才德高尚的人。
- 泠泠:形容声音清脆悦耳。
- 羁鸟:比喻在外漂泊的人。
- 惊蓬:比喻漂泊不定的生活。
- 雨馀:雨后。
- 楚泪:楚地的泪水,指思乡之情。
- 京尘:指京城的尘土,比喻世俗的污染。
- 久要:长久的要求或愿望。
翻译
步履稳健如芝兰,从君子之堂升起。 松桂之吟清脆悦耳,生于楚客之肠。 羁鸟无固定的栖息之地,惊蓬在他乡飘荡。 离开这闲适的门馆,前方的道路漫长。 雨后山川显得格外明净,麦熟时节草木带来凉意。 楚地的泪水滴落在诗句中,京城的尘土染污了衣裳。 赠予你,别无他物,长久的心愿不可忘怀。
赏析
这首诗描绘了离别的场景,通过“振振芝兰步”和“泠泠松桂吟”等意象,展现了岑秀才的高洁品格和楚地的风情。诗中“羁鸟无定栖,惊蓬在他乡”表达了漂泊无依的哀愁,而“楚泪滴章句,京尘染衣裳”则深刻反映了离乡背井的苦楚和世俗的侵蚀。最后,诗人以“赠君无馀佗,久要不可忘”表达了对友人的深情厚意和不变的承诺。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了孟郊诗歌的独特魅力。