(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结茅:搭建茅屋。
- 种杏:种植杏树。
- 灵祇:神灵。
- 雷风:雷电和风暴。
翻译
在云端搭建茅屋,种植杏树,扫去积雪,焚香在石坛上过夜。 神灵不允许世人到达那里,忽然间雷电和风暴使得登上山岭变得困难。
赏析
这首诗描绘了一个隐居高山的道士的生活场景,通过“结茅种杏在云端”展现了其超凡脱俗的生活环境。诗中的“扫雪焚香宿石坛”进一步以清幽的意象表达了道士的修行生活。后两句“灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难”则巧妙地以神灵和自然的力量,暗示了道士与世隔绝的神秘与不易接近。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然神秘力量的敬畏。