过李处士山居

· 姚合
闲居昼掩扉,门柳荫蔬畦。 因病方收药,寻僧始度溪。 少逢人到户,时有燕衔泥。 萧洒身无事,名高孰与齐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闲居:指隐居不仕,过着悠闲的生活。
  • 昼掩扉:白天关上门,形容隐居生活的宁静。
  • 门柳荫蔬畦:门前的柳树为菜园提供了阴凉。
  • 因病方收药:因为生病才去采集药材。
  • 寻僧始度溪:为了寻找僧侣而开始渡过小溪。
  • 少逢人到户:很少有人来访。
  • 时有燕衔泥:偶尔有燕子衔泥筑巢。
  • 萧洒:形容举止自然,无拘无束。
  • 名高孰与齐:名声高的人谁能与之相比。

翻译

我隐居在宁静的家中,白天常常关上门,门前的柳树为我的菜园提供了阴凉。因为生病,我才去采集药材;为了寻找僧侣,我才开始渡过小溪。很少有人来访,偶尔只有燕子衔泥筑巢。我无拘无束,生活自在,名声高的人谁能与我相比呢?

赏析

这首作品描绘了一位隐士的宁静生活,通过“闲居昼掩扉”、“门柳荫蔬畦”等句,展现了隐士与世无争、自给自足的生活方式。诗中“因病方收药,寻僧始度溪”反映了隐士生活的简朴与自然,而“少逢人到户,时有燕衔泥”则进一步以燕子的自然行为来象征隐士的清静无为。最后两句“萧洒身无事,名高孰与齐”表达了隐士对名利的超然态度,体现了其高洁的品格和超脱世俗的精神追求。

姚合

姚合

唐陕州硖石人,一说吴兴人。姚崇曾孙,一说姚崇曾侄孙。宪宗元和十一年进士。授武功主簿,世称姚武功。敬宗宝历中为监察御史。文宗大和中,出为金、杭州刺史。入为谏议大夫,改给事中。时民诉牛羊使夺其田,诏朱俦覆按,猥以田归使,合劾发其私,以地还民。官终秘书监。工诗,其诗称武功体。与贾岛并称贾姚或姚贾。曾选王维、钱起等人诗编为《极玄集》。有诗集等。 ► 513篇诗文