(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闲居:指隐居不仕,过着悠闲的生活。
- 昼掩扉:白天关上门,形容隐居生活的宁静。
- 门柳荫蔬畦:门前的柳树为菜园提供了阴凉。
- 因病方收药:因为生病才去采集药材。
- 寻僧始度溪:为了寻找僧侣而开始渡过小溪。
- 少逢人到户:很少有人来访。
- 时有燕衔泥:偶尔有燕子衔泥筑巢。
- 萧洒:形容举止自然,无拘无束。
- 名高孰与齐:名声高的人谁能与之相比。
翻译
我隐居在宁静的家中,白天常常关上门,门前的柳树为我的菜园提供了阴凉。因为生病,我才去采集药材;为了寻找僧侣,我才开始渡过小溪。很少有人来访,偶尔只有燕子衔泥筑巢。我无拘无束,生活自在,名声高的人谁能与我相比呢?
赏析
这首作品描绘了一位隐士的宁静生活,通过“闲居昼掩扉”、“门柳荫蔬畦”等句,展现了隐士与世无争、自给自足的生活方式。诗中“因病方收药,寻僧始度溪”反映了隐士生活的简朴与自然,而“少逢人到户,时有燕衔泥”则进一步以燕子的自然行为来象征隐士的清静无为。最后两句“萧洒身无事,名高孰与齐”表达了隐士对名利的超然态度,体现了其高洁的品格和超脱世俗的精神追求。