寄高云
南徐风日好,怅望毗陵道。
毗陵有故人,一见恨无因。
独恋青山久,唯令白发新。
每嫌持手板,时见著头巾。
烟景临寒食,农桑接仲春。
家贫仍嗜酒,生事今何有。
芳草遍江南,劳心忆携手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南徐:指今江苏省南部,古称南徐州。
- 风日:风光和天气。
- 怅望:惆怅地望着。
- 毗陵:古地名,今江苏省常州市。
- 故人:老朋友。
- 无因:没有机会。
- 独恋:独自留恋。
- 青山:指美丽的自然景色。
- 唯令:只使得。
- 白发新:新的白发,指年老。
- 持手板:手持笏板,官员上朝时所持,此处指为官。
- 著头巾:戴头巾,指平民打扮。
- 烟景:春天的景色,因春日多雾,景色朦胧,故称。
- 寒食:清明节前一天,古代节日,禁火冷食。
- 农桑:农事和养蚕,泛指农业生产。
- 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
- 生事:生计,生活。
- 芳草:香草,常用来比喻有美德的人。
- 劳心:费心思。
翻译
南徐的风光和天气都很好,我惆怅地望着通往毗陵的道路。 毗陵有我的老朋友,一见之下恨没有机会相聚。 我独自留恋着美丽的青山,只使得新的白发频生。 常常嫌恶持着手板(为官),时常看见自己戴着头巾(平民打扮)。 春天的景色临近寒食节,农事和养蚕活动接踵而至的仲春。 家境贫寒却仍然嗜酒,生活的生计现在还有什么呢? 香草遍布江南,我费心思地回忆着与朋友携手同行的时光。
赏析
这首诗表达了诗人对远方故人的思念和对自然美景的留恋。诗中,“南徐风日好”与“独恋青山久”描绘了诗人对自然风光的喜爱,而“毗陵有故人,一见恨无因”则透露出对友人的深切思念。诗人的生活状态在“家贫仍嗜酒,生事今何有”中显得颇为无奈,但“芳草遍江南,劳心忆携手”又展现了他对美好回忆的珍视。整首诗情感真挚,语言简练,通过对自然与人生的描绘,传达了诗人内心的感慨与思索。