送薛二十三郎中赴婺州

· 姚合
我住浙江西,君去浙江东。 日日心来往,不畏浙江风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浙江:即钱塘江,浙江省最大的河流,流经杭州市。
  • :这里指心思、意念。

翻译

我住在钱塘江的西岸,而你即将前往钱塘江的东岸。 尽管我们相隔两岸,但我们的心思日日相随, 不畏惧钱塘江上的风浪,我们的情谊依旧紧密相连。

赏析

这首作品以简洁的语言表达了深切的离别之情和坚定的友谊。诗人通过“浙江”这一地理元素,巧妙地描绘了与友人的分离,但又强调了心灵的相通,不受物理距离的限制。诗中的“日日心来往,不畏浙江风”展现了诗人对友情的坚定信念,即使面对自然的挑战,两人的心灵依旧能够紧密相连。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好祝愿。

姚合

姚合

唐陕州硖石人,一说吴兴人。姚崇曾孙,一说姚崇曾侄孙。宪宗元和十一年进士。授武功主簿,世称姚武功。敬宗宝历中为监察御史。文宗大和中,出为金、杭州刺史。入为谏议大夫,改给事中。时民诉牛羊使夺其田,诏朱俦覆按,猥以田归使,合劾发其私,以地还民。官终秘书监。工诗,其诗称武功体。与贾岛并称贾姚或姚贾。曾选王维、钱起等人诗编为《极玄集》。有诗集等。 ► 513篇诗文