牛尊师宅看牡丹

·
洞里仙春日更长,翠丛风剪紫霞芳。 若为萧史通家客,情愿扛壶入醉乡。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞里仙春:指仙境中的春天,这里比喻牛尊师宅中的牡丹园如同仙境一般。
  • 翠丛:绿色的花丛,这里指牡丹丛。
  • 风剪:形容风像剪刀一样,剪裁出美丽的形状。
  • 紫霞芳:紫色的霞光般的芳香,形容牡丹花的颜色和香气。
  • 萧史:古代传说中的仙人,善吹箫,能引来凤凰。
  • 通家客:指与主人关系亲密的客人。
  • 情愿:心甘情愿。
  • 扛壶:拿着酒壶,指饮酒。
  • 入醉乡:进入醉意朦胧的状态,比喻陶醉于美景之中。

翻译

在牛尊师宅的牡丹园中,仿佛进入了仙境般的春天,时间似乎变得更为悠长。翠绿的花丛在风中被剪裁成紫霞般绚烂的芳华。如果我是那能与仙人萧史相通的亲密客人,我情愿拿着酒壶,心甘情愿地沉醉在这美景之中。

赏析

这首诗描绘了牛尊师宅中牡丹盛开的壮丽景象,通过“洞里仙春”和“翠丛风剪紫霞芳”等意象,创造了一个超凡脱俗的仙境氛围。诗中“若为萧史通家客”一句,表达了诗人对这种超然境界的向往和渴望,而“情愿扛壶入醉乡”则进一步以饮酒作乐的方式,表达了对这种美景的深深陶醉和不舍离去之情。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的无限热爱和向往。

段成式

唐齐州临淄人,世居荆州,字柯古。段文昌子。以荫为校书郎。研精苦学,秘阁书籍,披阅皆遍,尤深于佛书。累迁尚书郎。历吉州刺史、太常少卿。懿宗咸通初,出为江州刺史。解印,寓居襄阳,以闲放自适。与李商隐、温庭筠均长于以四六文撰写奏章公文,三人皆行十六,时号“三十六体”。又撰有笔记小说集《酉阳杂俎》。 ► 69篇诗文