寄张籍
未见天子面,不如双盲人。贾生对文帝,终日犹悲辛。
夫子亦如盲,所以空泣麟。有时独斋心,髣髴梦称臣。
梦中称臣言,觉后真埃尘。东京有眼富不如,西京无眼贫西京。
无眼犹有耳隔墙,时闻天子车辚辚。辚辚车声辗冰玉,南郊坛上礼百神。
西明寺后穷瞎张太祝,纵尔有眼谁尔珍。天子咫尺不得见,不如闭眼且养真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双盲人:比喻完全无知的状态。
- 贾生:指贾谊,西汉时期的文学家、政治家。
- 文帝:指汉文帝刘恒。
- 泣麟:传说中孔子因见麒麟而悲泣,象征对时世的忧虑。
- 斋心:指清心寡欲,进行精神上的净化。
- 髣髴(fǎng fú):仿佛,似乎。
- 埃尘:尘埃,比喻世俗的纷扰。
- 东京:指洛阳,东汉的都城。
- 西京:指长安,西汉的都城。
- 辚辚(lín lín):形容车轮滚动的声音。
- 辗冰玉:形容车轮碾过冰雪的声音。
- 南郊坛:古代皇帝祭天的地方。
- 西明寺:唐代长安的一座寺庙。
- 太祝:古代官职,负责祭祀的官员。
- 咫尺(zhǐ chǐ):比喻距离很近。
翻译
未曾见过天子的面容,我感到自己比双目失明的人还要无知。就像贾谊面对文帝,整日里只有悲辛。 夫子你也是如此,如同盲人一般,因此只能空自悲泣于麒麟。有时候我会独自斋戒,净化心灵,仿佛在梦中自称臣子。 在梦中自称臣子的言语,醒来后却只是一场空,如同尘埃。在东京洛阳,有眼睛的人尚且不如,而在西京长安,没有眼睛的人更是贫穷。 虽然没有眼睛,但还有耳朵可以隔墙听,时常能听到天子的车轮辚辚作响。那车声如同碾过冰玉,天子在南郊坛上祭祀百神。 在西明寺后的那位穷瞎的太祝张籍,即使你有眼睛,又有谁会珍视你呢?天子近在咫尺却不得见,不如闭上眼睛,专心修养自己的真性。
赏析
这首诗是孟郊写给张籍的,表达了对张籍境遇的同情以及对当时社会现实的深刻反思。诗中通过对比“双盲人”与“未见天子面”的自己,突出了诗人对天子的渴望与现实的无奈。诗人以贾谊对文帝的悲辛自比,暗示了自己对政治的失望。诗的后半部分,通过对“东京”与“西京”的对比,以及对“无眼”与“有耳”的描述,进一步强调了社会的不公与个人的无力。最后,诗人以“闭眼养真”作结,表达了一种超脱世俗、追求内心真实的愿望。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理与感慨。