伤时
常闻贫贱士之常,嗟尔富者莫相笑。
男儿得路即荣名,邂逅失途成不调。
古人结交而重义,今人结交而重利。
劝人一种种桃李,种亦直须遍天地。
一生不爱嘱人事,嘱即直须为生死。
我亦不羡季伦富,我亦不笑原宪贫。
有财有势即相识,无财无势同路人。
因知世事皆如此,却向东溪卧白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟(jiē):叹息。
- 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
- 不调:不和谐,这里指失败或失意。
- 季伦:指晋代富豪石崇,字季伦。
- 原宪:春秋时期鲁国人,孔子弟子,以贫穷著称。
翻译
我常听说贫穷卑微是士人的常态,叹息那些富有的人不要相互嘲笑。 男儿一旦踏上成功之路便获得荣耀,偶然的失败则导致失意。 古人结交朋友重视道义,现在的人结交则看重利益。 我劝人们都去种植桃李,种植也应当遍布天地。 我一生不喜欢嘱咐别人事情,一旦嘱咐就要关系到生死。 我不羡慕石崇那样的富有,也不嘲笑原宪那样的贫穷。 有财富和权势的人就能相识,没有财富和权势的人则如同路人。 由此可知世间的事情都是这样,我还是选择向东溪躺卧在白云之下。
赏析
这首诗表达了诗人孟郊对世态炎凉的深刻认识和对个人价值观的坚持。诗中,孟郊通过对贫富、交友、人生观的对比,揭示了社会的现实和人心的冷漠。他提倡种植桃李,象征着培养美德和正义,而不是追求短暂的物质利益。最后,孟郊选择远离世俗,归隐山林,表达了他对清静生活的向往和对世俗的超越。整首诗语言简练,意境深远,体现了孟郊独特的诗歌风格和深刻的人生哲学。