(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汝坟:汝水的河岸。汝水,河流名,流经今河南省。
- 蒙:受到。
- 从弟:堂弟。
- 楚材:人名,孟郊的堂弟。
- 郊:孟郊自指。
- 将入秦:即将前往秦地,指今陕西省一带。
- 适楚:前往楚地,指今湖北省一带。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事的地方,这里指朝廷。
- 秦门:指秦地的门户,即秦地。
- 南路:指向南的道路,即通往楚地的路。
- 楚石:楚地的石头,这里指楚地的艰险。
- 分泪:分别时的泪水。
- 白日:明亮的太阳,这里指白天。
- 离肠:离别的愁肠。
- 青岑:青翠的山峰。
- 黄鹤:传说中能飞越千里的仙鹤,这里比喻能传递消息的使者。
翻译
早晨还是主人的心意,晚上却成了行旅中的吟咏。 汝水突然变得凄凉哽咽,汝风也带着苦涩的音调。 北方的朝廷门楼高耸,南去楚地的路途艰险深邃。 分别时的泪水洒在明亮的白日下,离别的愁肠缠绕着青翠的山峰。 如何寄托远方的思念,只有黄鹤能够相寻。
赏析
这首诗是孟郊赠给即将分别的堂弟楚材的作品。诗中,孟郊表达了对堂弟的深情和离别时的哀愁。通过“汝水忽凄咽,汝风流苦音”等自然景象的描绘,诗人巧妙地将自己的情感融入其中,增强了诗歌的感染力。末句以“黄鹤能相寻”寄托了对远方亲人的思念和希望,展现了诗人对亲情的珍视和对未来的美好期许。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是孟郊诗歌中的佳作。