送郑仆射出节山南
国老出为将,红旗入青山。
再招门下生,结束馀病孱。
自笑骑马丑,强从驱驰间。
顾顾磨天路,袅袅镜下颜。
文魄既飞越,宦情唯等闲。
羡他白面少,多是清朝班。
惜命非所报,慎行诚独艰。
悠悠去住心,两说何能删。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 国老:指年高望重的国家元老。
- 门下生:指学生或门徒。
- 结束:这里指整理行装。
- 馀病孱:余下的病弱之身。
- 驱驰:奔走效力。
- 顾顾:形容路途遥远。
- 磨天路:形容道路险峻,仿佛磨天。
- 袅袅:形容轻盈柔美的样子。
- 镜下颜:指在镜中看到的自己的容颜。
- 文魄:指文人的精神或才华。
- 宦情:指做官的心情或经历。
- 等闲:平常,无足轻重的样子。
- 清朝班:指清廉正直的官员。
- 惜命:珍惜生命。
- 慎行:谨慎行事。
- 悠悠:形容心情或思绪的深远。
- 去住心:指去留的矛盾心情。
- 两说:指两种不同的观点或选择。
翻译
国家的元老出征为将,红旗飘扬进入青山之中。 再次召唤他的门下学生,整理行装,带着病弱的身体。 自嘲骑马的样子丑陋,勉强跟随在奔走效力之间。 回望那遥远的道路,仿佛磨天般险峻,轻盈地照见镜中的容颜。 文人的精神已经飞扬,做官的心情变得平淡无奇。 羡慕那些年轻白面的人,他们大多是清廉正直的官员。 珍惜生命并非我所报答的,谨慎行事确实艰难。 心中去留的矛盾思绪深远,两种观点怎能轻易删去。
赏析
这首诗描绘了一位国家元老出征的情景,表达了诗人对这位元老的敬仰以及对自己境遇的感慨。诗中,“国老出为将,红旗入青山”展现了壮丽的出征场面,而“自笑骑马丑,强从驱驰间”则透露出诗人自嘲与无奈。诗末的“悠悠去住心,两说何能删”深刻表达了诗人内心的矛盾与挣扎。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了孟郊诗歌的独特魅力。