送郤昂谪巴中

· 李白
瑶草寒不死,移植沧江滨。 东风洒雨露,会入天地春。 予若洞庭叶,随波送逐臣。 思归未可得,书此谢情人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶草(yáo cǎo):神话传说中的仙草,这里比喻郤昂。
  • 沧江:泛指江河。
  • 洞庭叶:比喻自己像洞庭湖上的落叶,随波逐流。
  • 逐臣:被贬谪的官员。

翻译

瑶草即使在寒冷中也不会死去,被移植到了江河之滨。 东风带来了雨露,它们会融入到天地的春意之中。 我就像洞庭湖上的落叶,随着波浪送别被贬的臣子。 虽然思念家乡却无法回去,只能写下这首诗来告别心爱的人。

赏析

这首诗是李白送别被贬谪的朋友郤昂的作品。诗中,李白以瑶草比喻郤昂的高洁不屈,即使被贬到偏远之地,也能保持其坚韧不拔的品质。东风和雨露象征着春天的到来和希望的降临,表达了李白对郤昂未来的美好祝愿。后两句则表达了李白自己的无奈和思念,他将自己比作随波逐流的洞庭叶,无法回到家乡,只能通过诗歌来表达对郤昂的深情告别。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白豪放洒脱的个性和对朋友的深厚情谊。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文