送友人游梅湖

· 李白
送君游梅湖,应见梅花发。 有使寄我来,无令红芳歇。 暂行新林浦,定醉金陵月。 莫惜一雁书,音尘坐胡越。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梅湖:地名,具体位置不详,可能是以梅花著称的地方。
  • 有使:有信使。
  • 红芳:指梅花。
  • 新林浦:地名,位于今江苏省南京市。
  • 金陵:南京的古称。
  • 音尘:音信,消息。
  • :因为,由于。
  • 胡越:胡地在北,越在南,比喻相隔遥远。

翻译

送你去游览梅湖,应该会看到梅花盛开。 如果有信使来,不要让那红花凋谢。 暂时去新林浦,定会醉倒在金陵的月光下。 不要吝惜一封书信,因为音信一旦断绝,我们就如同相隔胡越。

赏析

这首诗是李白送别友人游梅湖时所作,诗中流露出对友人的深情厚意和对梅花美景的向往。诗人希望友人能在梅湖看到盛开的梅花,并期待友人能寄来梅花的讯息,不要让这美好的景象消逝。诗的后半部分,诗人想象友人将去新林浦,醉心于金陵的月色之中,同时提醒友人不要忘记保持联系,因为一旦失去音信,两人就像胡越一样遥远。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对美景的留恋。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文