莫种树

· 李贺
园中莫种树,种树四时愁。 独睡南床月,今秋似去秋。
拼音

注释

南床:南窗。陶潜:"倚南窗以寄傲。"
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四时:四季。
  • 南床:指南向的床。
  • 今秋:今年秋天。
  • 去秋:去年秋天。

翻译

不要在园中种植任何树木,种了树四季都会带来忧愁。 独自躺在南向的床上,月光洒落,今年的秋天和去年的秋天一样,依旧孤独。

赏析

这首诗通过简短的四句表达了诗人对孤独和时光流逝的深切感受。诗中“莫种树”一句,既是对园中景物的描写,也隐喻着诗人对生活的态度,认为种植树木只会带来四季的忧愁,实际上反映了诗人内心的孤寂和对变化的抗拒。后两句通过对“南床月”和“今秋似去秋”的描绘,进一步强化了这种孤独和时光的无情,表达了诗人对过往时光的怀念和对现状的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对生命无常的感慨。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文