宫词

秋晚红妆傍水行,竞将衣袖扑蜻蜓。 回头瞥见宫中唤,几度藏身入画屏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红妆:指女子盛装打扮。
  • 傍水:靠近水边。
  • 竞将:争着,争相。
  • 衣袖:衣服的袖子。
  • 蜻蜓:一种昆虫,常在水边活动。
  • 瞥见:一眼看见。
  • 宫中唤:宫里有人叫唤。
  • 几度:几次。
  • 藏身:躲藏起来。
  • 画屏:装饰有图画的屏风。

翻译

秋天的傍晚,盛装打扮的女子靠近水边行走,争相用衣袖扑打飞舞的蜻蜓。突然回头,一眼看见宫中有人在叫唤,几次躲藏起来,躲进装饰有图画的屏风后。

赏析

这首作品描绘了宫中女子秋日傍晚的闲适生活,通过“红妆傍水行”和“衣袖扑蜻蜓”生动展现了她们的活泼与无忧。后两句“回头瞥见宫中唤,几度藏身入画屏”则巧妙地转折,揭示了她们在宫中的生活状态,既有自由自在的一面,也有需要随时应对宫中召唤的拘束。整首诗语言简练,意境深远,通过细节描写展现了宫中女子的生活情态。