夜与张舒话别

愁听南楼角又吹,晓鸡啼后更分离。 如何销得凄凉思,更劝灯前酒一卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 销得:消除,排遣。
  • 凄凉思:凄凉的思念,指因离别而感到的悲伤和思念之情。
  • (zhī):古代盛酒的器具。

翻译

夜晚,我与张舒告别,听着南楼上再次吹响的号角声,心中愁绪万千。黎明时分,鸡鸣之后,我们即将更加彻底地分离。如何才能消除这因离别而生的凄凉思念呢?还是劝你在灯前再饮一杯酒吧。

赏析

这首作品描绘了夜晚与友人话别的情景,通过“南楼角又吹”和“晓鸡啼后”等意象,营造出一种即将离别的凄凉氛围。诗中“如何销得凄凉思”一句,直抒胸臆,表达了诗人对离别之情的无法排遣。末句“更劝灯前酒一卮”,则以劝酒的方式,寄托了对友人的深情和不舍,同时也透露出一种无奈和哀伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

李九龄

李九龄

生卒年不详。洛阳(今属河南)人,由唐末入宋,登宋太祖乾德二年(964)(一作五年)进士第三人。曾任蓬州(今四川仪陇)某县令。生平事迹见《舆地纪胜》卷一八八。《全唐诗》存其诗1卷,《全唐诗外编》补2首。 ► 27篇诗文