(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛾眉:古代美女的代称,这里指西施。
- 颦(pín):皱眉。
- 尹婕妤:汉武帝的宠妃,这里用作比喻。
- 邢夫人:汉武帝的另一位宠妃,与尹婕妤并称。
- 无盐子:古代传说中的丑女,这里用作比喻。
翻译
自古以来就有美丽的女子,如西施和东邻的美女。 她们的美丽无法被嫉妒,更不用说模仿她们的皱眉了。 因此,尹婕妤羞于见到邢夫人。 她低头不语,沉默寡言,显得精神不振。 寄语给无盐子,像你这样的人,又有什么值得珍贵的呢?
赏析
这首诗通过对比西施和东邻美女的无可比拟之美,以及尹婕妤与邢夫人的对比,表达了对于真正美丽的赞美和对模仿的轻蔑。诗中“蛾眉不可妒,况乃效其颦”一句,既赞美了西施等美女的天生丽质,也讽刺了那些试图模仿却不得其法的人。最后以无盐子为喻,进一步强调了内在美的重要性,暗示了外表的美丽虽然吸引人,但真正的价值在于个人的品质和才华。