与元丹丘方城寺谈玄作

· 李白
茫茫大梦中,惟我独先觉。 腾转风火来,假合作容貌。 灭除昏疑尽,领略入精要。 澄虑观此身,因得通寂照。 朗悟前后际,始知金仙妙。 幸逢禅居人,酌玉坐相召。 彼我俱若丧,云山岂殊调。 清风生虚空,明月见谈笑。 怡然青莲宫,永愿姿游眺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腾转:迅速变化。
  • 风火:比喻迅速变化的力量或情况。
  • 假合:暂时的组合。
  • 容貌:外表,形态。
  • 灭除:消除,除去。
  • 昏疑:迷惑,疑惑。
  • 领略:理解,体会。
  • 精要:精髓,要点。
  • 澄虑:澄清思绪,使心境平静。
  • 寂照:静默中的洞察。
  • 朗悟:明晰地领悟。
  • 前后际:过去和未来之间。
  • 金仙:指佛或高僧。
  • 酌玉:斟酒。
  • 相召:邀请。
  • 彼我:彼此。
  • 若丧:如同失去。
  • 殊调:不同的调子或态度。
  • 虚空:空旷的空间。
  • 青莲宫:指佛寺。
  • 姿游眺:自由自在地游览。

翻译

在这茫茫的大梦之中,只有我独自先醒。 风火般的迅速变化来临,暂时的组合形成了外表。 消除了所有的迷惑和疑惑,我理解了精髓和要点。 平静地观察这个身体,因此得以在静默中洞察。 清晰地领悟了过去和未来之间,才知道佛法的奥妙。 幸运地遇到了住在禅寺的人,斟酒邀请我坐下。 彼此都如同失去了自我,云山之间岂有不同的态度。 清风在空旷中生起,明月下见证了我们的谈笑。 愉快地在青莲宫中,我永远愿意自由自在地游览。

赏析

这首诗描绘了李白在元丹丘方城寺与僧人谈玄论道的情景。诗中,李白表达了自己对佛理的深刻领悟和对禅境的向往。通过“茫茫大梦中,惟我独先觉”展现了他的超然与觉悟,而“澄虑观此身,因得通寂照”则体现了他通过冥想达到的心灵平静与洞察。诗的最后,李白表达了对禅寺生活的向往,希望能在清风明月的陪伴下,永远自由自在地游历于佛法之中。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白对佛教哲理的深刻理解和内心的宁静追求。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文