春滞沅湘有怀山中

· 李白
沅湘春色还,风暖烟草绿。 古之伤心人,于此肠断续。 予非怀沙客,但美采菱曲。 所愿归东山,寸心于此足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沅湘:沅江和湘江,均位于今湖南省境内。
  • 怀沙:《楚辞·九章》中的一篇,相传为屈原投江前的绝笔,表达了他对国家的忧虑和个人的无奈。
  • 采菱曲:古代楚地的一种民歌,内容多描写水乡生活。
  • 东山:指隐居之地,源自《诗经·东山》,后世常用来指代隐居的地方。

翻译

春天的沅江和湘江景色依旧,风和日暖,烟草绿意盎然。 古时候那些伤心的人,在这里断断续续地诉说着他们的哀愁。 我并不是像屈原那样怀抱着沙石投江的人,我只是喜欢听那些采菱的歌曲。 我所希望的只是能够回到东山,隐居在那里,我的心愿就满足了。

赏析

这首诗表达了李白对隐居生活的向往和对自然美景的赞美。诗中,“沅湘春色还”一句,既描绘了春天的美景,又暗含了对往昔的回忆。后文通过对“怀沙客”和“采菱曲”的对比,表明了自己不同于屈原的忧国忧民,而是更倾向于享受生活的态度。最后,“所愿归东山”直抒胸臆,表达了对隐居生活的深切渴望。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白超脱世俗、向往自然的情怀。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文