(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋浦:唐代县名,在今安徽省池州市。
- 石楠:一种常绿灌木或小乔木,叶厚革质,长椭圆形,边缘有细锯齿。
- 女贞:一种常绿灌木或小乔木,叶对生,革质,卵形至卵状披针形。
- 白鹭:一种水鸟,羽毛白色,腿长,能涉水捕食鱼虾。
- 涧:山间的小水流。
- 白猿:白色的猿猴,这里指猿猴的叫声。
- 碎:使心碎,形容悲伤至极。
翻译
秋浦之地,石楠树遍布,女贞林无边。 每座山都满是白鹭,每条涧都回荡着白猿的吟唱。 朋友啊,不要前往秋浦,那里的猿声会令旅人的心碎。
赏析
这首诗描绘了秋浦的自然景色,通过“千千石楠树,万万女贞林”和“山山白鹭满,涧涧白猿吟”的排比句式,展现了秋浦的生机与和谐。然而,诗的最后两句“君莫向秋浦,猿声碎客心”却突然转折,以猿声的哀怨象征旅人的孤独与思乡之情,表达了诗人对旅途艰辛的感慨和对家乡的深深思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了李白诗歌的独特魅力。