岐下闻子规

· 吴融
剑阁西南远凤台,蜀魂何事此飞来。 偶因陇树相迷至,唯恐边风却送回。 只有花知啼血处,更无猿替断肠哀。 谁怜越客曾闻处,月落江平晓雾开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岐下:地名,今陕西岐山县。
  • 子规:即杜鹃鸟,传说为蜀帝杜宇的魂魄所化,常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
  • 剑阁:地名,位于今四川省剑阁县,有剑门关,是古代蜀道的要冲。
  • 凤台:传说中仙人所居之地,此处可能指高远之地。
  • 蜀魂:指杜鹃,因杜鹃鸟与蜀地传说有关,故称。
  • 陇树:陇山的树木,陇山在今陕西省和甘肃省交界处。
  • 边风:边地的风,常带有凄凉之意。
  • 啼血:杜鹃鸟啼叫时,口中流血,形容其悲切。
  • 猿替:猿猴代替,猿猴的叫声常被用来形容哀怨。
  • 断肠哀:极度悲伤。
  • 越客:指旅居他乡的人,越地多山,故称。
  • 江平:江面平静。

翻译

在岐山之下,我听到了杜鹃的啼鸣, 剑阁之西,遥远的凤台,蜀地的魂魄为何飞来此地? 偶然因迷路于陇山的树木之中, 只怕边地的风又将我送回。 只有那花儿知晓杜鹃啼血的地方, 更无猿猴代替它发出断肠的哀鸣。 有谁怜悯那旅居他乡的人,曾在此处听闻, 月落时分,江面平静,晓雾渐渐散开。

赏析

这首作品以岐下闻子规为题,通过描绘杜鹃的啼鸣,抒发了深沉的哀愁和乡愁。诗中“蜀魂何事此飞来”一句,既表达了诗人对杜鹃的同情,又暗含了对故乡的思念。后文通过“啼血”、“断肠哀”等词语,进一步加深了这种情感的表达。结尾的“月落江平晓雾开”则以景结情,营造出一种凄凉而又宁静的氛围,使读者能深切感受到诗人的孤独与哀愁。

吴融

吴融

吴融,字子华,吴翥孙,唐越州山阴人,生于唐宣宗大中四年(公元850年),卒于唐昭宗天复三年(公元903年),享年五十四岁。唐昭宗龙纪进士。韦昭度讨蜀,表掌书记。坐累去官,流浪荆南,依成汭。后以礼部郎中为翰林学士,拜中书舍人。唐昭宗反正,御南阙受贺,融最先至,草十数诏,语当意详,进户部侍郎。终翰林承旨。有《唐英歌诗》。 ► 302篇诗文