鲛绡

· 吴融
云供片段月供光,贫女寒机枉自忙。 莫道不蚕能致此,海边何事有扶桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲛绡(jiāo xiāo):传说中鲛人所织的绡,也泛指薄纱。
  • 片段:零碎,不完整。
  • 贫女:贫穷的女子。
  • 寒机:寒冷中织布的织机。
  • 莫道:不要说。
  • 不蚕:不养蚕。
  • 致此:达到这样的程度。
  • 扶桑:神话中的树木,传说太阳从这里升起,也指日本。

翻译

云彩零碎,月光斑驳,贫穷的女子在寒冷中织布,徒劳忙碌。 不要说没有养蚕就不能织出这样的薄纱,海边为何会有神话中的扶桑树呢?

赏析

这首作品通过对比云月与贫女,以及对“鲛绡”和“扶桑”的提及,巧妙地融合了现实与神话,表达了对于贫女辛勤劳作的同情,以及对于世间美好事物来源的深刻思考。诗中“云供片段月供光”描绘了一幅朦胧而凄美的夜景,与贫女“寒机枉自忙”形成鲜明对比,突出了贫女的艰辛与无奈。后两句则通过反问,暗示了世间美好事物的神秘与不可知,引人深思。

吴融

吴融

吴融,字子华,吴翥孙,唐越州山阴人,生于唐宣宗大中四年(公元850年),卒于唐昭宗天复三年(公元903年),享年五十四岁。唐昭宗龙纪进士。韦昭度讨蜀,表掌书记。坐累去官,流浪荆南,依成汭。后以礼部郎中为翰林学士,拜中书舍人。唐昭宗反正,御南阙受贺,融最先至,草十数诏,语当意详,进户部侍郎。终翰林承旨。有《唐英歌诗》。 ► 302篇诗文