塞下曲六首

· 李白
塞虏乘秋下,天兵出汉家。 将军分虎竹,战士卧龙沙。 边月随弓影,胡霜拂剑花。 玉关殊未入,少妇莫长嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞虏:指边塞的敌人。
  • 天兵:指唐朝的军队。
  • 虎竹:古代兵符,虎形,用以调动军队。
  • 龙沙:指沙漠,这里泛指边塞地区。
  • 胡霜:指边塞的霜。
  • 剑花:剑上的霜花。
  • 玉关:指玉门关,古代边塞的重要关隘。
  • 殊未入:尚未进入。
  • 少妇:年轻的妻子。
  • 长嗟:长叹。

翻译

边塞的敌人乘着秋天来袭,唐朝的军队从汉家出发迎战。 将军手持虎符指挥,战士们在沙漠中安营扎寨。 边疆的月亮随着弓影移动,胡地的霜花覆盖在剑上。 玉门关尚未进入,年轻的妻子请不要长叹。

赏析

这首诗描绘了边塞秋天的战争景象,通过“塞虏乘秋下”和“天兵出汉家”的对照,展现了战争的紧迫和军队的英勇。诗中“边月随弓影,胡霜拂剑花”一句,以月影和霜花为背景,巧妙地描绘了战士们的战斗生活和边塞的荒凉。结尾的“玉关殊未入,少妇莫长嗟”则表达了对远方战士的思念和对和平的渴望,同时也体现了诗人对战争的深刻反思。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李白诗歌的雄浑与悲壮。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文