杂曲歌辞神仙曲

碧峰海面藏灵书,上帝拣作神仙居。 清明笑语闻空虚,斗乘巨浪骑鲸鱼。 春罗书字邀王母,共宴红楼最深处。 鹤羽冲风过海迟,不如却使青龙去。 犹疑王母不相许,垂露娃鬟更传语。
拼音

所属合集

译文

碧波荡漾的海面上 三座仙山珍藏着养生密笈 天帝把它列为神居之地 汉武石桥蜿蜒入海依然神秘 晴空万里的时候 一阵阵欢声笑语回响 随着风 随着云 随着那蒸腾的雾气 仙人们穿梭于天海之间 披着斗篷 乘着巨浪 骑着鲸鱼 兴高采烈之时 拿出新春丝罗锦帛 写请贴 邀王母 说要在红楼的最幽深之处 举行最狂欢的宴席派对 仙鹤白羽振飞 抢先说要不辱使命 众仙说海上风高浪巨 不如派青龙使者腾云驾雾而去 还怕至尊的王母不肯垂顾 又暗通关节,善待王母近侍 交待那个垂发娇艳的侍女 从中传语,众仙款待 须去,须去

注释

碧峰:碧绿色山峰。 灵书:灵验的书籍。指仙书。 上帝:上天的帝王。天帝。 神仙居:神仙的居处。 晴时:晴天时。有说‘清明’。 空虚:指寂寥的天空。虚无缥缈的道教。 斗乘:较斗竞赛乘坐。 春罗:春季的丝织品。丝织品的一种。 剪字:剪作字样。 王母:神话传说中的女神。也称西王母,王母娘娘。相传西王母住在西方昆仑山的瑶池。又称金母或金母元君。 红楼:朱色的楼台。女子的居处。 鹤羽:仙鹤的羽翅。 冲风:冲过大风。 却使:反而指使。还让。再指使。却,退却,反而。 青龙:古代最令妖邪胆颤且法力无边的四大神兽是青龙、白虎、朱雀、玄武四兽。以五行论,东为青色,故青龙为东方之神,亦称“苍龙”。 犹疑:仍然怀疑。 不相许:不相许可。不答应。 垂露:一种发型。取草木婀娜垂露之象。有说‘垂雾’。 娃鬟:美丽的发髻。丫鬟。《说文》吴楚之间谓好曰娃。有说‘妖鬟’,妖冶丫鬟。 更:进一步。更加。 传语:传话、告知。

《神仙曲》是唐代诗人李贺创作的一首诗。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧峰:青翠的山峰。
  • 灵书:神秘的书籍,这里指神仙的住所。
  • 上帝:天帝。
  • 拣作:选择作为。
  • 空虚:天空。
  • 斗乘:乘着,驾驭。
  • 巨浪:巨大的波浪。
  • 骑鲸鱼:骑在鲸鱼上,比喻神仙的逍遥游。
  • 春罗:春天的丝绸。
  • 书字:书写文字。
  • :邀请。
  • 王母:西王母,神话中的女神。
  • 共宴:共同宴会。
  • 红楼:华丽的楼阁。
  • 鹤羽:鹤的羽毛,象征仙鹤。
  • 冲风:迎风。
  • 过海:渡过大海。
  • 青龙:神话中的神兽,象征速度和力量。
  • 犹疑:犹豫,怀疑。
  • 王母:西王母,神话中的女神。
  • 不相许:不同意。
  • 垂露:垂下的露珠,形容女子的美貌。
  • 娃鬟:美丽的女子。
  • 更传语:再传达话语。

翻译

青翠的山峰倒映在海面上,那里藏着神仙的居所,天帝特意选定这里作为神仙的家园。清明时节,欢声笑语在空中回荡,神仙们驾驭着巨浪,骑着鲸鱼在海上遨游。他们用春天的丝绸书写邀请函,邀请西王母来到最华丽的楼阁深处共宴。仙鹤迎风飞过大海,却因为风力而迟缓,不如派遣青龙前去,更快更直接。但心中仍有些犹豫,担心西王母不会同意,于是美丽的女子垂下露珠般的眼眸,再次传达邀请的话语。

赏析

这首诗描绘了一个神话般的场景,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了神仙世界的奇幻与美丽。诗中运用了大量的神话元素,如碧峰、灵书、上帝、王母、青龙等,构建了一个超凡脱俗的仙境。同时,诗人通过对清明时节、斗乘巨浪、骑鲸鱼等生动场景的描写,传达出神仙们逍遥自在、无拘无束的生活态度。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩,展现了李贺诗歌的独特魅力。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文