(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青云:比喻高官显爵,这里指友人前往京城去追求仕途。
- 薜萝(bì luó)衣:用薜荔和女萝做的衣服,常为隐士所穿,这里指诗人自己的衣服 。
翻译
你踏上通往仕途的道路前往京城,我则望着青山慢慢归返。从此你我就要在云山之间分别,想到这里我的泪水沾湿了身上的衣服。
赏析
这首诗短短二十字,却饱含真挚的离情别绪。开篇“君登青云去,予望青山归”,通过“登青云”与“望青山”形成鲜明对比,一方面写出友人积极进取奔赴京城寻求发展的状态,另一方面也表现出诗人选择归向自然的悠然心境 。“云山从此别”一句,以“云山”之景渲染出分别的悠长和沉重,暗示着两人今后将天各一方,增添了离别的惆怅。末句“泪湿薜萝衣”,一个细节描写,生动且直接地抒发了诗人与友人分别时的哀伤,从朴实的文字中,读者能深切感受到诗人对友人深深的眷恋和不舍之情,具有很强的感染力 。整首诗意境清幽又情感深沉,简洁明快地展现了好友分别时复杂的内心世界。