译文
小路开满鲜花
枝繁叶茂,覆盖成深邃的花洞
柳条交加如结
花开枝垂,看上去有些沉重
月亮轧云而行
是弯弯的半轮,象悬挂的玉弓
用金捍拨弹拨着琵琶丝弦
那捍拨装饰着仙凤
宝枕上,垂发如云
云边萦绕着一个迷人的好梦
嵌着金花的首饰盒,颜色深绿,透着寒意
而龙脑香渐飘渐微,仿佛僵冻
怀春的少女呀
花已成洞
柳已成行
月却呈缺
曲深思浓
龙脑成冻
披上锦衣,寻找自己的心上人
暖暖的东风呀
凭仗你,把我深深的情义
送到风流倜傥的美少年前
让我们相聚会,相依偎
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳蹊(fāng xī):芳香的小路。
- 密影:浓密的树影。
- 花洞:花丛深处。
- 柳结浓烟:形容柳树茂密,如同结了浓烟。
- 花带重:花儿繁盛,使得花带显得沉重。
- 蟾蜍碾玉:比喻月亮像碾过的玉石一样明亮。
- 挂明弓:形容月亮挂在天空中,形状如弓。
- 捍拨:弹奏乐器时用来拨弦的工具。
- 装金:装饰有金色的。
- 打仙凤:弹奏出如仙凤般美妙的声音。
- 宝枕:华丽的枕头。
- 垂云:形容枕头上的装饰如云朵般垂下。
- 选春梦:选择美好的春梦。
- 钿合(diàn hé):镶嵌有金属和宝石的盒子。
- 碧寒:形容盒子冰冷而碧绿。
- 龙脑冻:龙脑香凝结成的冰块,这里指香气凝结。
- 阿侯:古代美女名。
- 系锦:系着锦带。
- 觅周郎:寻找心爱的男子。
- 凭仗:依靠。
- 东风:春风。
翻译
芳香的小路上,密密的树影交织成花丛深处的景象,柳树茂密如同结了浓烟,使得花带显得沉重。月亮像碾过的玉石一样明亮,挂在天空中如弓一般。弹奏乐器时,金色的捍拨弹出如仙凤般美妙的声音。华丽的枕头上装饰如云朵般垂下,选择美好的春梦。镶嵌有金属和宝石的盒子冰冷而碧绿,龙脑香凝结成的冰块,香气凝结。古代美女阿侯系着锦带,寻找心爱的男子,依靠春风好相送。
赏析
这首作品描绘了春天的美景和少女的怀春之情。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“芳蹊密影成花洞”、“蟾蜍碾玉挂明弓”等,展现了春天的生机与美丽。同时,通过“阿侯系锦觅周郎”等句,表达了少女对爱情的向往和追求。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。