草庵歌
吾结草庵无宝贝,饭了从容图睡快。
成时初见茅草新,破后还将茅草盖。
住庵人,镇常在,不属中间与内外。
人住处,我不住,世人爱处我不爱。
庵虽小,含法界,方丈老人相体解。
上乘菩萨信无疑,中下闻之必生怪。
问此庵,坏不坏,坏与不坏主元在。
不居南北与东西,基上坚牢以为最。
青松下,明窗内,玉殿朱楼未为对。
纳帔幪头万事休,此时山僧都不会。
住此庵,休作解,谁誇铺席图人买。
回光返照便归来,廓达灵根非向背。
遇祖师,亲训诲,结草为庵莫生退。
百年抛却任纵横,摆手便行且无罪。
千种言,万般解,祇要交君长不解。
欲识庵中不死人,岂离而今遮皮袋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 草庵:茅草搭建的小屋。
- 法界:佛教术语,指宇宙万物。
- 方丈:寺庙中的住持或高僧。
- 上乘菩萨:指修行高深的菩萨。
- 中下:指修行层次较低的人。
- 元在:本源存在。
- 基上坚牢:基础稳固。
- 纳帔幪头:指穿着僧袍,戴上僧帽。
- 廓达:佛教术语,指心境开阔,无所执着。
- 灵根:指人的本性或佛性。
- 向背:指选择或偏爱。
- 遮皮袋:指人的肉身。
翻译
我搭建的茅草小屋并无珍宝,饭后悠闲地寻求安睡的快感。 建成时初见茅草崭新,破损后又用茅草修补。 住在庵中的人,常在,不属于任何中间或内外。 人们居住的地方,我不住,世人喜爱的地方我不爱。 庵虽小,却包含整个宇宙,方丈老人对此深有体会。 高深的菩萨对此深信不疑,修行较低的人听了必定感到奇怪。 问这庵,会坏吗?坏与不坏,其本源始终存在。 不局限于南北东西,其基础坚牢无比。 在青松下,明亮的窗内,玉殿朱楼也无法相比。 穿上僧袍,戴上僧帽,万事皆休,此时山僧什么都不懂。 住在这庵中,不要有所解释,谁会夸耀铺席以求人买。 回光返照便归来,心境开阔,本性无向背。 遇到祖师,亲自训诲,结草为庵不要退缩。 百年抛却任纵横,摆手便行且无罪。 千种言,万般解,只要让你长久不解。 想要认识庵中的不死人,岂能离开这肉身。
赏析
这首作品通过描述一个简朴的茅草庵和庵中人的生活态度,表达了超脱世俗、追求精神自由的佛教思想。诗中“草庵”象征着简朴无华的生活方式,而“住庵人”则代表了不受世俗束缚、心境开阔的修行者。通过对比“世人爱处我不爱”和“玉殿朱楼未为对”,强调了物质与精神的对立,以及精神追求的高远。整首诗语言简练,意境深远,体现了佛教徒对于内心宁静和精神自由的向往。