王世赏大参以途间诗六首索和次韵如左醴陵

· 张吉
客衣荡泊海云边,孟浪驱滇泛广年。 斩却诸魔无恶梦,始知高枕即车船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荡泊:飘泊不定。
  • 孟浪:鲁莽,轻率。
  • 驱滇:指驱赶云南的马帮。
  • 泛广:广泛游历。
  • 斩却:斩除,消除。
  • 诸魔:各种困扰或障碍。
  • 高枕:高枕无忧,形容无忧无虑。

翻译

客人的衣服在海云边飘泊不定,鲁莽地驱赶着云南的马帮,广泛游历多年。 消除了所有的困扰和障碍,不再有恶梦,才知道无忧无虑地安睡,就如同乘坐车船一样舒适。

赏析

这首诗描绘了一位客人在外游历的情景,通过“客衣荡泊”和“孟浪驱滇泛广年”表达了旅途的艰辛与不确定性。后两句“斩却诸魔无恶梦,始知高枕即车船”则体现了诗人对于消除内心困扰后的宁静与安逸的向往,将“高枕”比喻为旅途中的舒适,寓意深刻,表达了诗人对于内心平和的追求。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文