(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阅边:巡视边境。
- 古北:古北口,位于今北京市密云区,是长城的重要关口。
- 酋妇:部落首领的妻子。
- 扣关:敲门,此处指访问。
- 行酒:宴会上敬酒。
- 荐体:献上的祭品或食物。
- 野黄羊:野生黄羊,一种野生动物。
- 湩酪:乳酪。
- 盛来:装满带来。
- 可可香:香气扑鼻。
- 绕席:围绕宴席。
- 胡儿:对北方少数民族的称呼。
- 劝进:劝酒。
- 堪怜:值得怜悯。
- 好歹:无论如何。
- 太师:古代官职,此处可能指宴会上的尊贵客人。
翻译
在巡视古北口的边境时,部落首领的妻子率领族人来访,宴会上敬酒四首。
阶前献上了野生的黄羊作为食物,乳酪装满带来,香气扑鼻。 围绕宴席的胡人子弟们争相劝酒,无论如何,太师都尝了一尝,真是值得怜悯。
赏析
这首作品描绘了明代边疆的一次宴会场景,通过具体的物品和人物行为,展现了当时的民族交流和文化融合。诗中“野黄羊”和“湩酪”等食物的描述,反映了边疆地区的特色。而“胡儿争劝进”则生动地表现了宴会的热闹气氛和胡人的热情好客。最后一句“堪怜好歹太师尝”则带有一定的讽刺意味,暗示了太师在宴会上的尴尬处境。整体上,诗歌语言简练,意境鲜明,情感丰富,表达了作者对边疆生活的深刻体验和独特见解。