寄葛太守子中

· 陆粲
忆尔投荒日,依依恋翠华。 亦知行万里,不是为丹砂。 郡古留铜狄,堂深绣土花。 何须忧瘴疠,意远即烟霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 投荒:指被贬谪到边远地区。
  • 翠华:皇帝仪仗中一种用翠鸟羽作装饰的旗,这里代指皇帝。
  • 丹砂:即朱砂,古代道士用以炼丹的原料,这里指追求长生不老。
  • 铜狄:铜人,古代传说中的一种神物,这里指古代的遗迹或文物。
  • 土花:指苔藓,因生长在泥土上,故称土花。
  • 瘴疠:指热带或亚热带地区因湿热气候引起的疾病。
  • 烟霞:指山水景色,也用来比喻隐居或仙境。

翻译

回忆你被贬谪到边远地区的那些日子,你依依不舍地离开了皇帝的身边。你明明知道要远行万里,但那并不是为了追求长生不老的丹砂。你所在的那个古老郡县,留下了许多古代的遗迹和文物,而你的居所深处,则被苔藓装点得更加幽深。你不必担忧那里的湿热气候会带来疾病,因为你的心境已经远离了尘世,仿佛置身于山水仙境之中。

赏析

这首作品通过回忆的方式,表达了对友人被贬谪的同情与理解。诗中“投荒”、“翠华”等词语,勾勒出了友人离京远行的场景,而“铜狄”、“土花”则描绘了友人所在地的古老与幽静。最后两句“何须忧瘴疠,意远即烟霞”,既是对友人的宽慰,也表达了诗人对隐逸生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对人生的深刻感悟。

陆粲

明苏州府长洲人,字子余,一字浚明,号贞山。嘉靖五年进士。官工科给事中,敢直言。以争张福(旧作“张福达”)狱,下诏狱廷杖。寻上疏论张璁、桂萼专擅朝事,谪贵州都镇驿丞,迁永新知县,以念母乞归。有《左传附注》、《春秋胡氏传辨疑》、《左氏春秋镌》、《陆子余集》。 ► 49篇诗文