送友作县
平生众交游,惟子乃世好。
少日庠泮间,挟策共探讨。
厄穷京国居,允赖摅怀抱。
荏苒岁月流,荣华忽将老。
驾言宰百里,逶迟万里道。
我情如东流,欲话不易了。
执手徒忡忡,更进樽中醥。
毋抗县公尊,毋视耕民藐。
君子乘高舆,总辔恒懆懆。
诗书世泽长,令名当自保。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庠泮(xiáng pàn):古代的学校。
- 挟策:手持书本,指勤奋学习。
- 厄穷:困顿,贫穷。
- 京国:京城,首都。
- 摅怀抱(shū huái bào):抒发内心的情感。
- 荏苒(rěn rǎn):时间渐渐过去。
- 驾言:乘车出发。
- 逶迟(wēi chí):曲折缓慢地行走。
- 忡忡(chōng chōng):忧虑不安的样子。
- 樽中醥(zūn zhōng piǎo):酒杯中的美酒。
- 总辔(zǒng pèi):握紧缰绳,指驾车。
- 懆懆(cǎo cǎo):忧愁的样子。
翻译
我一生中有许多朋友,但只有你与我有着世代相传的友谊。年轻时,我们在学校里一起勤奋学习,共同探讨知识。在京城困顿贫穷的日子里,我依赖你来抒发内心的情感。时间渐渐流逝,忽然间我们都已老去。你乘车出发去担任县令,沿着曲折缓慢的道路远行万里。我的情感如同东流的水,想要说的话却难以完全表达。我们握手告别,我心中忧虑不安,只能再举杯共饮美酒。不要过分尊崇县令的权威,也不要轻视耕种的农民。作为君子,你驾车时要握紧缰绳,保持忧愁谨慎的态度。诗书传家的恩泽长久,美好的名声应当自己保护。
赏析
这首作品表达了作者对友人的深厚情谊和对其即将赴任县令的期望与忠告。诗中,“庠泮间,挟策共探讨”回忆了两人年轻时的学习情景,“厄穷京国居,允赖摅怀抱”则体现了友人在作者困顿时的支持。后文通过“驾言宰百里,逶迟万里道”描绘了友人远行的场景,而“执手徒忡忡,更进樽中醥”则表达了离别时的不舍与忧虑。最后,作者以“毋抗县公尊,毋视耕民藐”和“诗书世泽长,令名当自保”作为忠告,希望友人在任上能够谦逊谨慎,保持家族的声誉。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了明代士人的友情观和为官之道。