与林邦阳夜话

旅馆时相访,怜君情最亲。 明灯话乡土,把酒叹风尘。 雁叫霜来早,乌翻叶堕频。 谁知今夜里,同是忆归人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅馆:旅途中的住宿场所。
  • 明灯:明亮的灯火。
  • 乡土:家乡,故乡。
  • 把酒:举杯饮酒。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 雁叫:雁的叫声,常用来象征秋天的到来或远方的思念。
  • 乌翻:乌鸦翻飞。
  • 叶堕:树叶落下。
  • 忆归人:思念归家的人。

翻译

在旅馆中时常相访,我感到与你的情感最为亲近。 在明亮的灯火下,我们谈论着家乡的事情,举杯饮酒,感叹旅途的艰辛。 雁的叫声预示着霜降的早晨即将到来,乌鸦翻飞,树叶频繁地落下。 谁会想到在这样一个夜晚,我们都是思念归家的人。

赏析

这首作品描绘了两个旅人在异乡相遇,共同回忆家乡的情景。诗中通过“明灯话乡土,把酒叹风尘”表达了两人在异乡的孤独和对家乡的深切思念。后两句“雁叫霜来早,乌翻叶堕频”则通过自然景象的描写,增强了秋天的萧瑟感和旅人的凄凉心情。最后一句“同是忆归人”点明了两人共同的情感归宿,即对家的思念,使得整首诗的情感更加深沉和真挚。

梁有誉

明广东顺德人,字公实,号兰汀。与欧大任等同学于黄佐,有诗名。嘉靖二十九年进士,除刑部主事。与李攀龙等结诗社,史称后七子。因念母,称病归。杜门读书,虽大吏至,亦不出见。卒年三十六。有《兰汀存稿》。 ► 236篇诗文