秋怀

· 张穆
信陵事结客,都市万夫倾。 心感国士遇,令人忆侯生。 丈夫重知己,百折敢言轻。 报德不在大,何用小节名。 古道日已远,素怀存其诚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 信陵:指战国时期魏国的信陵君,以礼贤下士著称。
  • 事结客:指信陵君喜欢结交宾客。
  • 国士:国中杰出的人物,这里指侯嬴,信陵君的门客。
  • 侯生:即侯嬴,战国时期魏国的隐士,后成为信陵君的门客。
  • 百折:多次挫折,比喻经历重重困难。
  • 报德:回报恩德。
  • 小节名:指琐碎的名声或小恩小惠。
  • 古道:古代的道德准则。
  • 素怀:平素的怀抱,指一贯的志向和情感。

翻译

信陵君喜欢结交宾客,在都市中赢得了万人的倾慕。他的心感受到了国士的待遇,让人不禁想起侯生。大丈夫看重知己,即使经历百般挫折也敢于轻言放弃。回报恩德不在于大小,何必在乎那些琐碎的名声。古代的道德准则日渐遥远,但我依然保持着一贯的真诚怀抱。

赏析

这首作品通过对信陵君和侯生的回忆,表达了作者对知己之重的看法,以及对报恩不在大小的理解。诗中,“丈夫重知己,百折敢言轻”一句,展现了作者坚韧不拔的性格和对友情的珍视。同时,诗末的“古道日已远,素怀存其诚”则体现了作者对传统道德的坚守和对真诚情感的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友情和道德的深刻理解。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文