(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 齐山亭:亭名,位于高山之上。
- 寄身:寄托身体,指身处。
- 攀跻(pān jī):攀登。
- 云边:云的边缘,形容山高。
- 野树:山野中的树木。
- 晴色:晴朗的天色。
- 天鸡:神话中的鸟名,此处可能指天亮时的鸡鸣。
- 促晓啼:催促天亮时的鸡鸣。
- 舍矢:放下箭,指停止射箭。
- 当午兴:午后的兴致。
- 挥毫:挥动毛笔,指书写。
- 下车题:下车后题写的诗句。
- 夕阳骑散:夕阳下,骑马的人散去。
- 方音寂:周围的声音变得寂静。
- 一榻梨花:一张床上的梨花,形容梨花盛开。
- 傍雪栖:依傍着雪停留。
翻译
亭子依傍着高山,山与亭齐高,我在这天地间攀登。 云边的野树在晴朗的天色中若隐若现,夜半时分,天鸡的鸣叫催促着天亮。 放下箭矢,我还有午后的兴致,挥动毛笔急忙记录下车后题写的诗句。 夕阳下,骑马的人散去,周围的声音变得寂静,一张床上梨花盛开,依傍着雪停留。
赏析
这首作品描绘了诗人在高山亭中的所见所感,通过“云边野树”、“夜半天鸡”等自然景象,展现了山中的宁静与壮美。诗中“舍矢犹馀当午兴,挥毫急记下车题”表达了诗人对自然美景的欣赏与创作的冲动。结尾的“夕阳骑散方音寂,一榻梨花傍雪栖”则以夕阳、梨花、雪景为背景,营造出一种超然物外、静谧恬淡的意境。