同熊总理心开舟师过漳江时张莂公曾宅师扁舟来自庐山

西山依去棹,江水白银蟾。 庐阜几年思,毫光计日瞻。 晴波喧画鹢,皓月带黄岩。 相见无馀语,名香竟夕甜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西山:指江西南昌西山。
  • 江水白银蟾:形容江水在月光下闪烁,如同白银般的光芒。
  • 庐阜:指庐山。
  • 毫光:微小的光芒。
  • 计日瞻:计算日子,期待着。
  • 晴波:晴朗的波浪。
  • 喧画鹢:画鹢,古代船头常画鹢鸟,这里指船。喧,形容船行水面的声音。
  • 皓月:明亮的月亮。
  • 黄岩:黄色的岩石,这里可能指月光照在岩石上的颜色。
  • 名香:指名贵的香料。
  • 竟夕:整夜。

翻译

西山旁,船只缓缓离去,江水在月光下闪耀着白银般的光芒。 思念庐山已有多少时日,微小的光芒计算着日子,期待着。 晴朗的波浪中,船只喧闹地前行,明亮的月光带着黄岩的色彩。 相见时没有多余的话语,名贵的香料整夜散发着甜美的气息。

赏析

这首作品描绘了夜晚江边的景色和与友人相见的情景。通过“西山”、“江水白银蟾”等意象,展现了宁静而美丽的自然风光。诗中“庐阜几年思”表达了对庐山的深切思念,“毫光计日瞻”则巧妙地以微光计算时间,增添了期待之情。后两句写与友人相见时的宁静与满足,名香竟夕甜,传递出一种温馨和谐的氛围。

梁朝钟

梁朝钟,字未央,号车匿。番禺人。幼孤,依舅氏霍子衡。倜傥不羁,豪气自举。好读书,善文词,喜谈论,性不能容人,虽尊贵亦不可屈。曾师事道独禅师,两广总督熊文灿延为子师。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人,明年中进士乙榜。清军入关,南明福王、唐王继立,徵之,均谢去。其后苏观生等于广州拥立绍武政权,授朝钟翰林院检讨,兼兵科给事中,寻授国子监祭酒,上疏拜辞,改授国子监司业。明唐王隆武二年(一六四六)十二月十五日,广州陷。十六日,朝钟从容整冠带,北面成礼,复拜家庙,屏家人,赴池水浅不能没,邻人救之。其仆继至,扶起于屋之东廊,覆之长被,少更苏。清兵入室,叱令薙发。朝钟大骂,被三刃而死,年四十四岁。族人以衣冠葬于其乡番禺员冈。有《辅法录》、《家礼补笺》、《日纪录》、《喻园集》。《明史》卷二七八、清道光《广东通志》卷二八五均有传;另门人王鸣雷撰有《梁朝钟传》,黄佛颐撰有《明赠礼部尚书国子监司业谥文贞梁公朝钟传》,见《广东丛书·喻园集》卷首。梁朝钟诗,存于《喻园集》,书共四卷,前三卷为文,第四卷为诗。民国三十年《广东丛书》影印除氏南州楼藏顺治番禺员冈刻本,今以该丛书本为底本,校以选本《粤东诗海》所选诗。 ► 105篇诗文