(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汎月:泛舟赏月。
- 寂寥:空旷而安静。
- 片云沉尽:云彩完全消失。
- 点烟消:烟雾散去。
- 倚桡:靠着船桨。
- 露下有花:露水下的花朵。
- 鹤飞无影:形容鹤飞得高远,看不到影子。
- 孤情:孤独的情感。
- 清泠:清澈凉爽。
- 幽绝:幽静至极。
翻译
直到三更时分,四周更加寂静,云彩完全消失,烟雾也散去了。四周的秋色与天空相连,围着岸边,我靠着船桨,感受着上下的寒光。露水下的花朵连着水面显得格外白,鹤飞得高远,看不到影子,仿佛进入了遥远的空中。我的孤独情感独自照亮了清澈凉爽之外,这种幽静至极的境地,无人能与之相比,我只能独自饮酒一瓢。
赏析
这首作品描绘了深夜泛舟珠江赏月的情景,通过“片云沉尽点烟消”等句,展现了夜空的清澈与宁静。诗中“四边秋色天围岸,上下寒光人倚桡”等句,巧妙地将自然景色与人的情感融为一体,表达了深沉的孤独与对幽静之美的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。