拱北楼

· 张穆
崇楼杰构不辞华,复见雄标百里霞。 黑海浪翻河伯国,绿杨风细五侯家。 雕梁紫燕回珠浦,广陌名驹出渥洼。 高阁昔誇滕帝子,一时文物近天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拱北楼:古代建筑名,可能指的是一座位于北方的楼阁。
  • 杰构:杰出的建筑结构。
  • 雄标:雄伟的标志。
  • 河伯国:神话中的水神河伯的国度,这里比喻波浪汹涌。
  • 五侯家:指权贵之家。
  • 紫燕:一种鸟,这里可能指燕子。
  • 珠浦:珍珠的产地,这里可能指燕子筑巢的地方。
  • 广陌:宽阔的道路。
  • 名驹:有名的骏马。
  • 渥洼:地名,传说中产良马的地方。
  • 滕帝子:指古代帝王的儿子,这里可能指有才华的人。
  • 文物:指文化艺术。

翻译

这座拱北楼,建筑雄伟,不愧为杰出的结构,它的雄伟标志在百里之外都能看到如霞光般绚烂。黑海波浪翻滚,如同河伯的国度,而五侯家的绿杨树下,微风轻拂,显得格外细腻。燕子从珍珠产地飞回,在雕梁上筑巢,宽阔的道路上,有名的骏马从渥洼之地奔驰而出。这座高阁曾被夸赞如同滕帝子的居所,一时之间,文化艺术的影响远及天涯。

赏析

这首作品描绘了拱北楼的雄伟壮观和周围环境的美丽。通过对比黑海浪翻的壮观与五侯家绿杨风细的细腻,展现了自然与人文的和谐共存。诗中“雕梁紫燕回珠浦,广陌名驹出渥洼”一句,以燕子和骏马为载体,巧妙地表达了楼阁的尊贵与繁华。结尾提到滕帝子,暗示了楼阁不仅建筑雄伟,更承载着丰富的文化艺术价值。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文