夜泊马当

天涯何事忘飘泊,万里惊涛此独眠。 石角吹流鸣夜月,江门掩浪锁朝烟。 孤帆远指青天外,尊酒谁过白雁前。 却笑艕人催晓发,蓑篷犹系小渔船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘泊:漂泊,指居无定所,四处流浪。
  • 石角:石头突出的部分。
  • 江门:江河的出入口。
  • 孤帆:孤单的船帆,常用来比喻孤独的旅行者。
  • 尊酒:酒杯中的酒,这里指饮酒。
  • 白雁:白色的雁,常用来象征秋天的到来或远方的消息。
  • 艕人:船夫。
  • 蓑篷:用草或棕编成的遮雨篷,这里指渔船上的遮盖物。

翻译

在天涯海角,我为何忘记了漂泊的艰辛,独自在万里惊涛中安眠。 石头的尖角在夜月下吹动着流水,发出声响,江门在朝雾中紧锁,遮掩了波浪。 孤独的帆影远远地指向青天之外,我举杯饮酒,谁会经过那白雁之前。 我却笑那船夫催促着早晨出发,而我的蓑篷依然系在小渔船上。

赏析

这首作品描绘了诗人在夜晚泊船时的孤独与思索。诗中,“天涯”、“万里惊涛”等词语勾勒出了广阔而险恶的自然环境,而“孤帆”、“尊酒”则透露出诗人内心的孤寂与无奈。最后两句以一种超然的态度,表达了诗人对漂泊生活的接受与豁达,即使是在被催促启程的早晨,他依然选择留在小渔船上,享受那一刻的宁静与自由。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自由生活的向往和对世俗的淡漠。

梁元柱

梁元柱,召补福建道御史。三年,监北京乡试。旋奉敕按云南,便道归省,连遭父母之丧,起补广西参议,未赴而病卒。有《偶然堂集》四卷。事见罗孙耀撰墓志铭、吴元翰撰行状。清黄培彝修康熙十三年刊《顺德县志》卷八、清道光《广东通志》卷二八三有传。 ► 125篇诗文