(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 年来:近年来。
- 药有灵:药物有效。
- 吟髭添黑:吟诗时捻须,须发因药物而变黑。
- 眼添青:眼睛因健康恢复而显得有神。
- 漫写:随意书写。
- 性懒:性格懒散。
- 难穷十一经:难以穷尽十一部经典。
- 豚犬:谦称自己的儿子。
- 登甲第:考中进士。
- 马牛:比喻自己的平庸。
- 报朝廷:报效国家。
- 濂溪台:地名,可能指某个风景优美的地方。
- 弄月吟风:赏月吟诗,形容悠闲自在的生活。
翻译
近年来我自喜药物有效,吟诗时捻须,须发因药物而变黑,眼睛因健康恢复而显得有神。兴致来时随意书写三千字,性格懒散难以穷尽十一部经典。我的儿子虽然平庸,却也考中了进士,而我这样平庸的人又该如何报效国家呢?在濂溪台上,若能容我,我愿在那里赏月吟诗,享受醉醒之间的悠闲生活。
赏析
这首作品表达了作者病愈后的喜悦心情,以及对悠闲生活的向往。诗中,“药有灵”、“吟髭添黑眼添青”描绘了作者因药物有效而恢复健康的情景,透露出一种自得其乐的心态。后句中,“漫写三千字”展现了作者的才情与兴致,而“性懒难穷十一经”则自嘲性格懒散,难以深入钻研经典。最后,通过“濂溪台上能容我,弄月吟风几醉醒”的描绘,表达了作者对远离尘嚣、享受自然与诗意的渴望。