寄张司业振烈被诬家居

· 张弼
少司成下老门生,十载追思万种情。 埃墨却疑颜子饿,浊流难污伯夷清。 百年邃阁尘谁扫,万丈阴崖雪自明。 闻说先生浑不计,酒尊诗句写和平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 少司成:古代官职名,指年轻的官员。
  • 老门生:指长期跟随的老师或导师。
  • 埃墨:尘埃和墨迹,比喻世俗的污浊。
  • 颜子饿:指颜回,孔子弟子,以清贫著称。
  • 浊流:比喻世俗的污浊。
  • 伯夷清:伯夷是古代著名的隐士,以清高著称。
  • 邃阁:深邃的阁楼,指隐居的地方。
  • 阴崖:阴暗的悬崖。
  • 酒尊:酒杯。

翻译

年轻的官员张振烈,你是我的老门生,十年来我对你有着万般思念和情感。 即使身处尘埃和墨迹之中,你依然保持着颜回般的清贫和高洁,不被世俗的污浊所染。 在深邃的阁楼中,尘埃无人打扫,但在阴暗的悬崖上,白雪依然明亮。 听说你对此一切都不计较,只是用酒杯和诗句来表达你的平和与宁静。

赏析

这首诗是张弼写给他的学生张振烈的,表达了对学生的深切思念和对其品德的赞赏。诗中通过“埃墨却疑颜子饿,浊流难污伯夷清”这样的对比,强调了张振烈在世俗中保持清高的品质。后两句则通过自然景象的描绘,进一步以“万丈阴崖雪自明”来象征张振烈的高洁不染。整首诗语言简练,意境深远,表达了对学生高尚品德的肯定和对其隐居生活的理解与尊重。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文