答毛云窗见寄

· 张吉
十年飘泊西南日,是处乾坤宅一区。 愚戆仅堪逃鬼责,疏狂敢道觊天扶。 强兵训练劳公力,逋寇嗷嘈避战图。 本恨长亭相见晚,孤云争奈隔浔浯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 愚戆 (yú gàng):愚昧而刚直。
  • 觊天扶 (jì tiān fú):希望得到上天的帮助。
  • 逋寇 (bū kòu):逃亡的盗贼。
  • 嗷嘈 (áo cáo):形容声音嘈杂。
  • 长亭 (cháng tíng):古代设在路旁的亭舍,常用作送别之处。
  • 浔浯 (xún wú):水边的意思,这里指相隔的距离。

翻译

在西南漂泊了十年,到处都是天地间的一个小角落。 我虽然愚昧而刚直,只能勉强逃避鬼神的责备, 却不敢奢望得到上天的帮助。 你辛苦训练士兵,那些逃亡的盗贼因为害怕战斗而嘈杂地躲避。 我本就遗憾在长亭相见得太晚, 孤云般的心思,怎奈隔着浔浯之水,难以相通。

赏析

这首作品表达了诗人在西南漂泊十年的孤独与无奈,以及对友人毛云窗的思念和对自己境遇的感慨。诗中“愚戆仅堪逃鬼责,疏狂敢道觊天扶”反映了诗人自知愚昧却刚直不阿的性格,以及对命运的无奈接受。后两句则通过“长亭相见晚”和“孤云隔浔浯”的意象,深刻描绘了诗人内心的孤独和与友人之间的距离感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深沉的内心世界和对友情的珍视。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文